Constantino de Miguel

Why do we record our voices in mono instead of stereo?

It still seems odd in today’s digital age that we still do our voice over recordings in mono. When stereo sounds so much better, mono seems archaic and a throw-back to old 78 records and gramophones. However, there is a good reason why we record our vocal tracks in mono. Here’s why… The whole purpose …

Why do we record our voices in mono instead of stereo? Read More »

Would you advertise your VO services on eBay or Fiverr?

Are E-bay or Fiverr marketing outlets to offer your voice-over services? It might sound outlandish, but some people do use this network. As voice over artists we are always looking for new ways to market ourselves. Most of us will have websites and probably promote our work through pay 2 play sites, social media, YouTube …

Would you advertise your VO services on eBay or Fiverr? Read More »

Plus d’astuces pour améliorer le son dans un home studio

Nous avions vu dans le post précédent “Comment améliorer un enregistrement voix off ” l’intérêt de bien régler son préamplificateur, quelques astuces pour comprendre et atténuer les bruits parasites, puis les moyens de limiter les “pops”. Voyons dès à présent quelques autres astuces afin d’améliorer une prise de son en home studio. Une contribution de l’ingénieur son …

Plus d’astuces pour améliorer le son dans un home studio Read More »

Comment améliorer simplement un enregistrement voix off?

S’il est relativement aisé de créer un chaîne de son fonctionnelle pour l’enregistrement voix off, c’est-à-dire qui permette de faire entrer un son depuis un micro jusqu’à une piste audio d’un logiciel de MAO, l’optimisation de cette chaîne est moins intuitive, nous dit Baudoin Ferrand, ingénieur son chez PrimeVoices. Voici quelques conseils pour les opérateurs …

Comment améliorer simplement un enregistrement voix off? Read More »

Localizing is the name of the game

Translating is no longer an old-fashion craft, but a very profitable industry that measures the output in trillions of words and billions of US dollars. It’s not just about translating, it’s adapting a content (words, numbers, pictures, graphics) to make it appear as native, and that is call localizing. This activity has been considered an external factor …

Localizing is the name of the game Read More »